Весільні клятви: важливі слова, якими ви обмінюєтесь з чоловіком

Автор: Louise Ward
Дата Створення: 5 Лютий 2021
Дата Оновлення: 1 Липня 2024
Anonim
Героїзм, скарби і смерть у германському епосі
Відеоролик: Героїзм, скарби і смерть у германському епосі

Зміст

Традиційні весільні обітниці, з якими ми знайомі, прийшли з Англії і сягають часів Середньовіччя. З тих пір пари обіцяли «любити, шанувати і плекати» один одного перед родиною та друзями, використовуючи один і той же набір слів протягом століть.

Сучасні пари продовжують обмінюватися цими клятвами, особливо ті, хто хоче влаштувати класичне весілля, яке не відрізняється від перевіреного часом сценарію. Дійсно, є щось прекрасне у тому, як ми усвідомлюємо весільні обітниці. Незважаючи на те, що гості знають напам’ять ці прості слова, сльози все одно гарантовано будуть пролиті до того часу, як наречений і наречена зможуть «мати і тримати з цього дня на краще, на гірше, на багатіших, на бідніших, на хвороби» і на здоров'я, поки смерть не розлучить нас ».


Але багато пар хочуть обмінятися обітницями, які є більш особистими та ближчими до їхніх сердець, ніж ті, що використовувалися з часів середньовіччя. Вони відчувають, що створення персональних весільних клятв стане чимось більш незабутнім для них самих та для гостей. Якщо ви є однією з тих пар, які хочуть нанести особистий відбиток на вашу весільну церемонію, ось кілька ідей, які запалять ваші творчі соки та надихнуть вас зробити цю частину вашого весілля вашою власною.

Реалістичні весільні обітниці

Ви перечитали класичні обітниці, і ніщо в них, здається, не говорить про вас і ваше життя нареченого і очікування на майбутнє. Ви хотіли б обмінятися обітницями, які більше 21 століття. Чому б не подумати над деякими словами, які б передали те, чого ти хочеш від шлюбу? На краще чи на погане, звичайно, але, можливо, оновивши це словами: «Моя любов до вас - це наші гроші в банку, і, сподіваюся, це дасть нам відсотки та дивіденди - без податку! - за всі наші спільні роки». У хворобі та здоров’ї можна отримати більш сучасний поворот, продекламувавши: «Чи ти береш участь у своєму шостому конкурсі Ironman, чи використовуєш свою мільйонну коробку тканин, тому що твоя сінна лихоманка діє, знай, що я буду там, щоб підбадьорювати вас (або прагнути до вас) назавжди ».


Це лише кілька прикладів, але суть полягає в тому, щоб включити слова, які відображають реальність вашої ситуації, нагадуючи гостям про кохання, яке з’єднало вас.

Смішні весільні обітниці

Якщо ви обоє захоплюєтесь комедією і маєте репутацію жартівників, було б чудово включити трохи гумору у свої весільні обітниці. Приємною перевагою кумедних весільних обітниць є те, що вони можуть розсіяти будь-яку нервозність, яку ви відчуваєте, встаючи перед такою кількістю людей, і забезпечити чудовий легковажний момент посеред часто серйозної церемонії. Ви хотіли б уникнути приватних жартів, які розумієте тільки ви і ваш наречений (оскільки ваші гості не матимуть уявлення, чому це смішно), і уникати будь -яких жартів, які можна трактувати як завуальовану критику вашого нареченого, наприклад « Бачите це кільце? Насправді це м’яч і ланцюжок. Тож від цього дня більше не фліртувати зі своїм секретарем! » (Особливо не смішно, якщо ваш наречений мав до вас репутацію жіночого чоловіка.) Дотримуйтесь легкого гумору, який легко «здобути» кожен, і не збентежить присутніх літніх людей.


Весільні обітниці, які відображають одну або обидві ваші культури

Якщо ви одружуєтесь з тим, чия рідна мова відрізняється від вашої, чому б не провести церемонію обома мовами? Це буде особливо зворушливо для тих гостей, які, можливо, не володіють двомовними мовами. Це також значущий спосіб визнати вашу повагу до двокультурної природи ваших стосунків і показати, що дві культури завжди будуть яскравою частиною вашого дому. Замість того, щоб просто перекладати традиційні американські обітниці іншою мовою, дослідіть, що таке весільні обітниці в іншій культурі, і використовуйте їх як частину церемонії як у своїй формі, так і мовою. Навіть якщо деякі з гостей не зрозуміють інших клятв, вони почують любов, яку висловлюють, коли ви ділитесь цими іноземними словами.

Поезія для обітів

Якщо хтось із вас є творчими письменниками чи поетами, чому б не написати свої обітниці як вірш? Ви можете включити письмову версію до програми, яку ви передаєте гостям, як значущу пам’ятку, а для себе-написати вірш каліграфічно на пергаментному папері або вишити хрестиком на полотні та обрамлити для вашого дому.

Якщо ви любите поезію, але сумніваєтеся, що ви не в змозі написати вірш для своєї клятви, приділіть трохи часу дослідженню цих поетів -романтиків. Декламування одного або кількох їхніх віршів у контексті вашої церемонії було б ідеально поетичним способом виразити, що ви відчуваєте один до одного:

  • Елізабет Барретт Браунінг
  • Вільям Єйтс
  • Вільям Вордсворт
  • Емілі Дікінсон
  • Вільям Шекспір
  • Крістофер Марлоу
  • Е. Е. Каммінгс
  • Райнер Марія Рільке
  • Каліл Гібран
  • Пабло Неруда

Пам’ятайте, що немає причин, по яких ви не можете персоналізувати свої весільні обітниці, включивши кілька різних стилів. Ви можете побудувати свою церемонію на основі традиційних обітниць і додати у вірш чи два, кілька особистих слів кохання та обіцянок, і завершити піснею. Важливим є те, що все сказане у формі обітниць має значення для вас обох і ділиться з тими, хто стає свідком вашого союзу, справжнім виразом вашої надії на довге, любляче майбутнє разом. Як кажуть класичні обітниці, «поки смерть не розлучишся».